Finaliste 2023

Micro-bibliothèque participative multilingue

Le cœur du projet : donner accès à la lecture de livres étrangers en langue étrangères et en français, afin de favoriser la lecture, valoriser la richesse culturelle des pays d'où viennent les personnes exilées
Son ambition : créer un espace de dialogue interculturel
ÃŽle-de-France
Micro-bibliothèque participative multilingue

Causons

Association
Eylül ırmak Koçak

gestion de projet, représentante du public bénéficiaire des personnes exilées

Eylül ırmak Koçak - Causons
  • Projet Oui

Le besoin 

En France, il est difficile d'accéder - qui plus est, à un prix correct - à des livres en langues étrangères. Ce projet vise à pallier le déficit de diversité culturelle – telle que définie par la déclaration universelle de l’UNESCO - que l’on peut observer aujourd’hui dans une bibliothèque classique. Peu de bibliothèques municipales proposent des livres en langue étrangère, les livres en langue étrangère sont surtout présents dans le secteur jeunesse, la quantité et diversité des langues représentées diminue dans le secteur adulte, les manuels d'apprentissage de langue et les dictionnaires sont plus présents que les livres de fiction en langue étrangère. 

Ainsi, les personnes exilées ne peuvent pas lire dans leur langue première, les personnes de la société française, dont les enfants, ne peuvent avoir accès à des livres d’autres langues ou de certaines cultures moins représentée

La solution

La création d’une micro-bibliothèque participative multilingue, avec des livres étrangers en langue étrangères et en français, gérée par l’association Causons, ouverte à tout le monde. Ce projet s’inscrit pleinement dans les activités de l'association et contribue à la mission de celle-ci : valoriser les langues et les cultures des personnes exilées. En plus de donner l’accès à la lecture, le projet sera valoris épar la tenue d’événements littéraires réguliers. 

L’idée innovante du projet et son axe de développement

L'idée est de créer la première micro-bibliothèque participative multilingue en France et d'être les pionniers d'une solution donnant l’accès à du contenu multilingue et aux expressions culturelles des autres pays. Elle permettrait d’institutionnaliser le troc déjà existant entre communautés, et de l’élargir à tout le monde, tout en l’enrichissant. Dans la manière de faire, les personnes issues des cultures mises en valeur seront impliquées : les bénéficiaires participeront à la construction et à la gestion du projet. Le mode de fonctionnement est également innovant, tant par la sélection des livres, en concertation avec les personnes exilées de la communauté de Causons, que par le mode d’acquisition hybride (par achats et dons). En ce qui concerne les technologies, Airtable sera utilisé comme outil de gestion des livres (déjà en place comme outil de CRM à l’association).

Le projet n'est pas encore lancé.